Sábado 24 octubre 2020

Logo Central America Link

Hablar otro idioma: un buen negocio

Jueves 15 marzo, 2012


Tomado de 1000 ideas de negocios/Edwin Amaya:

Según la Asociación Americana de Traductores (ATA), el negocio de las traducciones mueve más de 20 millones de dólares por año, lo cual nos sugiere que este es un lucrativo negocio.

Para poder ofrecer sus productos y servicios a otros países y expandir así sus negocios, toda empresa necesita tarde o temprano implementar como parte de su estrategia, distintos mecanismos que incluyan la posibilidad de comunicarse efectivamente con socios, empleados, clientes y proveedores en otros idiomas.

Así pues, no tener la posibilidad de comunicarse en idiomas foráneos termina siendo para muchos, la limitante que les impide llegar más allá e incrementar sus utilidades. De ahí que hay varios negocios que se pueden crear a partir de la posibilidad de hablar otro idioma:

 

  • Capacitaciones sobre terminología técnica. Ideal para formación de profesionales en vocabulario y tecnicismos específicos a su rama. Por ejemplo, esto es ideal para pilotos aviadores, sobrecargos y controladores aéreos así como para personal de aeropuertos y agencias de viajes.
     
  • Servicios de traducción simultánea para eventos. Este es un servicio ideal para conferencias, seminarios, entrevistas y cursos donde los participantes son de distintas nacionalidades. Puedes ofrecer tus servicios de traductores empresas por hora. Una variante de este es la traducción posterior al discurso, lo cual se puede trabajar con mayor detenimiento y perfección.
     
  • Servicios de traducción de documentos. En este caso, necesitas disponer de una computadora personal, una impresora y algún servicio auxiliar de traducción para conceptos técnicos. Regularmente estos servicios se cotizan por palabra y son ideales para traducción de manuales, documentos legales, publicaciones, correspondencia, software, etc.
     
  • Cursos de idiomas. Ya sea que impartas cursos personalizados o que trabajes con grupos de alumnos, o equipos corporativos, los cursos de idiomas como el inglés, español, francés e italiano suelen tener mucha demanda. Es usual clasificarlos por niveles y si la compañía lo demanda pueden ser impartidos on-site, intensivos y/o con alguna orientación específica de negocios o lenguaje financiero.
     
  • Cursos especializados. Estos son una variante del punto anterior con la diferencia de que pueden ser adaptados a necesidades más específicas como por ejemplo cursos de conversación telefónica para call centers, cursos de redacción para secretarias o bien sobre temas legales.
     
  • Tutorías de Preparación para Certificaciones. Hoy en día, las universidades y muchas empresas suelen exigir a sus estudiantes o colaboradores certificaciones específicas en idiomas como el TOEFL o CAE en Inglés para lo cual es ideal un buen curso de preparación previa a los exámenes de certificación. Estos cursos suelen impartirse a personas con niveles altos de conocimiento pero que desean perfeccionar sus habilidades lingüísticas.

Publicado por: Edwin Amaya